Non si puo' essere circondati da tanta gentilezza senza esserne influenzati.
Well, I guess you can't be around that much niceness and not get any on you.
Negativo, ma crediamo di essere circondati.
Negative. But we think we're surrounded. Good.
E' essere circondati da persone che ti vogliono bene, e... mangiare una torta col tuo nome sopra, ed esprimere il tuo desiderio!
They're about being surrounded by people who love you and eating a cake with your name on it and making a wish.
Adesso sai che si prova a essere circondati da supereroi tutto il giorno.
Now you know what it's like to be surrounded by superheroes every day.
Dev'essere bello essere circondati da tirapiedi debosciati.
How nice it must feel to be surrounded by degenerate yes-men.
Ci piace lavorare in team ed essere circondati da tante persone positive che hanno una visione nuova della vita.
Now, it’s very nice to work in teams and to be surrounded by many positive people who have a new view on life.
E' un buon posto in cui essere circondati.
This is the perfect place to be surrounded. What are you talking about?
Il fascino di New York e' essere circondati da cose che non puoi avere.
New York's charm is you're surrounded by things you can't have.
Il nostro scopo non era essere circondati in un campo da dei fottuti psicopatici.
That's not what we set out to do, is to be fucking surrounded in a field by fucking weirdos.
Dovremmo essere circondati da isole ora.
There should be islands all around us by now.
Bello essere circondati da cose familiari.
Good to be surrounded by familiar things.
I Puritani credevano di essere circondati dalla magia.
The puritans believed magic was all around them.
I tuoi amici dell'ISIS stanno per essere circondati da un esercito di federali.
Your buddies from ISIS are about to get surrounded by an army of Feds.
Essere circondati... Da tutta questa magia. Sapere di poter cambiare le cose, di poterle aggiustare e non soccombere alla tentazione...
To be surrounded by all of this magic, to know that you could change things, that you could fix things and not succumb to that temptation, well... not very many good people can bear that burden alone.
Sarei stata felice con un cerchio e un bastone... ma comunque... essere circondati dalle persone amate...
I would have been happy with a hoop and a stick, but still, being surrounded by your loved ones...
Siamo fortunati a lavorare nell'industria dei videogiochi e siamo davvero felici di essere circondati da moltissimi giocatori straordinari.
We’re lucky to be a part of the gaming industry, and we’re happy to be surrounded by so many incredible players.
Adesso, l'idea e' di fargli pensare - di essere circondati.
Now, the idea is to make them think that they're surrounded.
E' cosi' bello essere circondati da persone a cui importa cosi' tanto l'uno dell'altro.
It's so nice to be surrounded by people that care about each other so much. I actually overheard you telling Jamie that you don't talk to your parents much.
E' dura essere circondati da persone che ti dicono che non concludi niente, anche... se tu non concludi niente.
It's just, it's hard having people tell you that you don't add up, even if you don't add up.
Ci dev'essere molto altro nella vita che essere circondati da tutto questo.
There has got to be more to life than being surrounded by this.
Quando si arrabbia e' come essere circondati da un cazzo di uragano.
The only time he unbuckles is to administer a 360-degree arse storm.
Lo scenario più realistico è quello di essere circondati dall'alcol.
The most realistic scenario is to be surrounded by alcohol.
E' strano come si possa essere circondati da persone e sentirsi comunque cosi' soli.
Funny how we can be surrounded by people and still feel so lonely.
Quindi stiamo per essere... circondati da un'intera città di matti assassini sovraumani.
So you telling me we're about to be surrounded by an entire city of superhuman murderous nut jobs.
Agli uomini come Charlie interessa solo essere circondati di ragazze giovani.
Guys like Charlie... They're just sort of looking for younger girls to have around.
È la sensazione di essere circondati dallo spazio, che attiva le capacità del vostro emisfero cerebrale destro.
It is the feeling of being surrounded by space that activates your brain’s right hemispheric abilities.
E sempre più vogliono viaggiare senza essere circondati da orde di altri cinesi.
And increasingly they want to travel without being surrounded by a hordes of other Chinese.
Ci sentiamo davvero fortunati ad essere circondati da persone che lavorano sodo, responsabili, premurose ed efficaci come mai prima d'ora.
We feel lucky to be surrounded by more hard working, caring, responsible, effective people than ever before.
Sai già che questi non possono essere circondati da altri chip, né da tutti gli altri.
You already know that these can not be surrounded by other chips, nor under all the others.
Quando iniziate l’ascolto, richiamate semplicemente la sensazione di essere circondati da uno spazio immenso.
As you begin listening you simply recall the feeling of being surrounded by an immense space.
Pensare di essere circondati da uno spazio ampio non attiverà questo potenziale.
Thinking about being surrounded by a large space will not activate this potential.
Leukerbad però non è famoso solamente per essere un luogo termale, ma anche per essere circondati dalla neve nel cuore di un grandioso paesaggio alpino?
What is better for body and soul than moments of relaxation and recuperation in a hot bath surrounded by snow in the heart of the magnificent Alpine landscape?
C'è qualcosa di rassicurante nell'essere circondati dai libri.
There is something soothing about being surrounded by books.
Sedetevi comodamente in uno dei cinque posti dal profilo perfetto che possono essere circondati dai materiali particolarmente raffinati della Collezione BMW Individual.
Preferably in one of the five perfectly contoured seats – and, if you wish, surrounded by the finest materials from the BMW Individual Collection.
I bambini amano essere circondati da cose interessanti
Babies like to be surrounded by interesting things
Volevamo lavorare con l'idea di essere circondati da una tribù di creature molto timide, sensibili e dolci.
And we wanted to work with a notion of being surrounded by a tribe of very shy, sensitive and sweet creatures.
E ho sempre avuto la sensazione che la bellezza di essere circondati da stranieri è che vi dà una svegliata.
And I've always felt that the beauty of being surrounded by the foreign is that it slaps you awake.
Siamo parte di un ambiente molto più vasto, e, in realtà, potremmo persino essere circondati da visitatori interstellari senza neanche saperlo.
We're part of a much larger environment, and in fact, we may even be surrounded by interstellar visitors and not even know it.
Nasconde la sua sensibilità e il suo lato romantico, perché in Russia, tra ragazzi, non va bene essere romantici, mentre lo è essere circondati da donne e sembrare un Hulk aggressivo.
He hides his sensitivities and romantic side, because in Russia, among guys, that's not cool to be romantic, but it's cool to be surrounded with women and look like an aggressive hulk.
Questo effetto indiretto di protezione delle persone non vaccinate nella comunità per il solo fatto di essere circondati da persone vaccinate, si chiama immunità collettiva.
This indirect protection that the unvaccinated people within a community receive simply by being surrounded by vaccinated people, is called herd immunity.
Sì, bisogna godersi gli obiettivi, ma le persone pensano che avete dei sogni, e quando riuscirete a raggiungerli, sarà magico essere circondati dalla felicità.
Yes, you should enjoy the goals themselves, but people think that you have dreams, and whenever you get to reaching one of those dreams, it's a magical place where happiness will be all around.
Ecco perché potreste essere circondati da centinaia di persone e saltare da un candidato all'altro e sentirvi comunque soli.
This is why you can be surrounded by hundreds of people, jump from one candidate to the next, but still feel lonely.
E' bello invece essere circondati di premure nel bene sempre e non solo quando io mi trovo presso di voi
But it is good to be zealously affected always in a good thing, and not only when I am present with you.
1.4666178226471s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?